(Aramaic) from mah; who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively) -- what, who(-msoever, + -so).
see HEBREW mah
H4479. man
מַן (so Gi, with most MSS., supported by Syriac , Arabic ; see K§ 22, 1), מָן (Baer: see on Daniel 3:6),
interrogative pronoun who? (Old Aramaic, Nabataean, Palmyrene מן Lzb312 Cooke188), מן ᵑ7, Syriac , Ethiopic Arabic WCG 123: Biblical Hebrew מִי); —
1 who? Ezra 5:3, 9; strengthened by הוּא, Daniel 3:15 דִּי אֱלָהּ וּמַןהֿוּא who is the God who . . . ? (compare Syriac contracted from , and מַנּוּ in the Syriacizing ᵑ7 to Proverbs: also Biblical Hebrew הוּא הוּא, מִי 4b β); so in the plural Ezra 5:4 שְׁמָהָת מִןאִֿנוּן what (literally who: compare מִי 1a, and Genesis 32:28; Exodus 3:13 ᵑ7) are the names of . . ..
2 מַןדּֿי whosoever (literally who is there that . . .? see Biblical Hebrew מִי
g) Daniel 3:6, 11 יִמֵּל לָא מִןדִּֿי, 4:14 יִתְּנִנַּהּ יִצְבֵּא דִּי וּלְמִן to whomsoever he willeth, he giveth it, 4:22; 4:29; 5:21 (so Nabataean די מן, Cooke241, 325 ff.; דְּ מַן ᵑ7; Syriac ; compare Egyptian Aramaic S-CPap. K 7, 12 תנתן צבית זי ולמן).