Or (feminine) mtsuwdah {mets-oo-daw'}; or mtsudah {mets-oo-daw'}; for matsowd; a net, or (abstractly) capture; also a fastness; --castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place.
see HEBREW matsowd
H4686. matsuwd
I. מְצוּדָה noun feminine net, prey; — absolute ׳מ Ezekiel 13:21; Psalm 66:11; suffix מְצוּדָתִי Ezekiel 12:13; 17:20 ; —
1 net, in figureof ׳יs judgment, Ezekiel 12:13; 17:20 (both "" רֶשֶׁת), Psalm 66:11.
2 prey Ezekiel 13:21 (figurative).
II. מְצוּדָה noun feminine fastness, stronghold; — absolute ׳מ 1 Samuel 22:4 +, מְצֻדֶה 2 Samuel 5:9, construct מְצֻדַת 5:7; suffix מְצוּדָתִי Psalm 18:3 +, מְצֻדָתִי 2 Samuel 22:2; plural מְצוּדוֺת Psalm 31:3; — fastness of David, 1 Samuel 22:4-5, 1 Samuel 24:23 (Gi v.24:22) 2 Samuel 5:17; 23:14 = 1 Chronicles 11:16; read also עֲדֻלָּם מְצֻדַת 1 Samuel 22:1; 2 Samuel 23:13; 1 Chronicles 11:15, for מְעָדַת ᵑ0 (see מְעָרָה p. 1Chron 79:2b); of Jerusalem, צִיּוֺן מְצֻדַת 2 Samuel 5:7 = 1 Chronicles 11:5, compare 2 Samuel 5:9; home of eagle Job 39:28 (+ שֶׁןסֶֿלַע); elsewhere figurative of ׳י Psalm 18:3=2 Samuel 22:2; Psalm 31:4; 71:3 (all + סַלְעִי), 91:2 (+ מַחְסִי), 144:2 (+חַסְדִּי, but this dubious, Krochm Gr Che חִסְנִי, Dy חִזְקִ, Du סַלְעִי; possibly is מַתְסִי); also מְצוּדוֺת כֵּית 31:8.
II. צוד (√ of following; relation to I. צוד dubious; compare Assyrian sîdîtu, Arabic (), Aramaic זְוָדָה, , Palmyrene זוד, all provisions (especially for journey); in Thes = I. צוד; on game as early food of nomads see RSSemitic i. 205; 2nd ed. 222f. compare DoughtyArab. Des. i. 70, 326, 562; ז (Arabic Aramaic) is then secondary).