Or maqor {maw-kore'}; from quwr; properly, something dug, i.e. A (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom, progeny) -- fountain, issue, spring, well(-spring).
see HEBREW quwr
H4726. maqor
מָקוֺר noun masculineZechariah 13:1 spring, fountain (apparently originally well); — absolute ׳מ 13:1; Proverbs 25:26; construct מְקוֺר Jeremiah 2:13 +, מְקֹר Leviticus 12:7; 20:18; suffix מְקוֺרוֺ Hosea 13:15, etc.; —
1 spring of water :
a; figurative, of חַיִּים ׳מ מַיִם ׳י, Jeremiah 2:13; 17:13, compare ׳מ חַיִּים Psalm 36:10; ׳מ חַיִּים (more Generally), Proverbs 10:11; 13:14; 14:27; 16:22 + 18:4 (so read for ᵐ5 ׳מ חָכְמָה Hebrew Manuscripts Toy).
b. figurative of purification Ezekiel 13:1.
c. מָשְׁחָת מָקוֺר Proverbs 25:26 (figurative; + מַעְיָן).
d. figurative of source of life and vigour Hosea 13:15; Jeremiah 51:36; of a nation's original source, stock Psalm 68:27 (Kay Che, of temple); source of joy Proverbs 5:18 (figurative of wife; "" אֵשֶׁת).
2 figurative of eye, דַּמְעָה מְקוֺר, Jeremiah 8:23.
3 source of menstruous blood, ׳מְ דָּמֶיהָ Leviticus 20:18, so מְקֹרָהּ 20:18 (H).
4 = flow of blood after child-birth ׳מְ דָּמֶיהָ Leviticus 12:7 (P).
II. קור (√ of following; compare Arabic () see turn, twist (of serpent), a king of rope).