Or nada (2 Kings 17:21) {naw-daw'}; a primitive root; properly, to toss; figuratively, to exclude, i.e. Banish, postpone, prohibit -- cast out, drive, put far away.
H5077. nadah
or nada [נָדָא] verb drive away, thrust aside ("" form of נדה, q. v., or textual error; Ethiopic drive cattle, etc.); — only
Hiph`il Imperfect3masculine singular י מֵאַחֲרֵי אֶתיִֿשְׂרָאֵל ֗֗֗ ׳וידא 2 Kings 17:21 Kt (Qr וַיַדַּח √ נדח Hiph`il).
I. [נָדָה] verb Pi`el put away, exclude (Late Hebrew Pi`el (excommunicate) Hithpa`el Niph`al; Assyrian nadû, throw, overthrow, destroy, etc., DlHWB 448 f.); —
Pi`el Participle רַע לְיוֺם הַמְֿנַדִּים Amos 6:3 they that thrust off the evil day (i.e. refuse to think of it); literal מְנַדֵּיכֶם Isaiah 66:5 thrust away, exclude from association in worship (on usage see Che).
II. נדה (√ of following; compare Arabic be moist, moistened, and also betide, befal; rain, dew, and also bounty, liberality, a gift, Lane3030).