A primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem) -- blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
H5301. naphach
[נָפַח] verb breathe, blow (נפוח כור Ecclus 43:4 a furnace blown upon (heated hot); Late Hebrew נָפַח id., נְפַח ᵑ7, Syriac ; Assyrian napâ—u, inflame, nappa—u, smith DlHWB 474; Arabic ( and) blow; Ethiopic or Di712); —
Qal Perfect3feminine singular נָָֽפְחָה Jeremiah 15:9; וְנָפַ֫חְתִּי Haggai 1:9; וְנָפַחְתִּ֫י Ezekiel 22:21; Imperfect וַיִּמַּח Genesis 2:7; Imperative feminine singular מְּחִי Ezekiel 37:9; Infinitive (לָ)פַ֫חַת 22:20; Perfect active נֹפֵחַ Isaiah 54:16; passive נָפוּחַ Jeremiah 1:13; Job 41:12; — breathe, blow, חַיִּים נִשְׁמַת בְּאַמּוֺ וַיִּמַּח Genesis 2:7 (J); followed by ב also Ezekiel 37:9; Isaiah 54:16 and Haggai 1:9 blow into it (to scatter it); followed by עַלֿ: אֵשׁ עָלָיו לָפַחַת Ezekiel 22:20 to blow fire upon it (ore, for melting), so figurative 22:21 and I will blow upon you with (ב) the fire of my wrath; ׳נ נַפְשָׁהּ Jeremiah 15:9 she hath breathed out her life (of a mother, compare
Hiph`il); absolute נָפוּחַ סִיר Jeremiah 1:13 a blown (i.e. well-heated, boiling) pot, compare נ ׳דּוּד Job 41:12 (simile).
Pu`al Perfect נֻמָּ֑ח לֹא אֵשׁ Job 20:26 a fire not blown (by any human breath). So perhaps also Numbers 21:30 (reading וגו אֵשׁ ׳עַדנֻֿמַּח until fire was blown [hot] as far as Medeba), compare Di.
Hiph`il Perfect1singular חִמָּ֑חְתִּי בְּעָלֶיהָ נֶפֶשׁ Job 31:39 (or if) the life of its (the land's) owners I have caused them to breathe out; אוֺתוֺ וְהִמַּחְתֶּם Malachi 1:13 and ye have sniffed at it (in contempt).