Or ntsib {nets-eeb'}; from natsab; something stationary, i.e. A prefect, a military post, a statue -- garrison, officer, pillar.
see HEBREW natsab
H5333. netsib
I. נְצִיב noun masculine pillar, prefect, also apparently garrison, post (Ecclus 46:18 צר נציבי ויבנע and he subdued garrisons, posts, of the foe); — ׳נ absolute 1 Kings 4:19; construct 1 Samuel 13:3 3t.; plural נְצִיבִים 2 Samuel 8:6 2t. + 2 Chronicles 8:10 Kt, נְצִבִים 2 Samuel 8:14 (twice in verse); construct נְצִבֵי 1 Samuel 10:5 ᵑ0, but read ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5 נְצִיב Th We Dr Klo Kit Bu HPS; —
1 pillar, ׳נ מֶלַח Genesis 19:26 (J).
2 prefect, deputy 1 Kings 4:19 (on text compare Klo Benz), so perhaps also 1 Samuel 10:5 (HPS; pillar ᵐ5 Th Dr Klo Kit), and apparently 13:3-4, (> al. pillar); this meaning serves also for 2 Samuel 8:6, 14 (twice in verse) (so Ki; Th HPS garrison) 1 Chronicles 11:16; 18:13; 2 Chronicles 8:10 (where read Kt), 17:2 (Kau garrison in 11:16; 17:2; Ecclus 46:18 — see above — would favour this meaning in other passages).