A primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) -- bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
H5437. sabab
סָבַב verb turn about, go around, surround ( Late Hebrew id., Pi`el Hiph`il, and derivatives; Aramaic סוֺבְבָא rim, border; Arabic rope, lock of hair; possibly also II. prepare a means of attaining something Lane1284); —
Qal Perfect3masculine singular ׳ס Ezekiel 42:19 +; 1 singular סַבֹּ֫תִי 1 Samuel 22:22 (but see below), סַבּ֫וֺתִי Ecclesiastes 2:20; 7:25; 3plural סָָֽבְבוּ Joshua 6:15 + 1 Samuel 14:21; 2 Samuel 24:6 (see below), suffix סְבָבוּנִי Psalm 18:6 +, סַבּוּנִי 88:18 2t., סַבֻּנִי 2 Samuel 22:6; 2masculine plural וְסַבֹּתֶם consecutive Joshua 6:3, etc.; Imperfect יָסֹב 1 Kings 7:15 +, suffix יְסֻבֵּנִי Psalm 49:6; oftener יִסֹּב 1 Samuel 5:8 +, וַיִּסֹּב Genesis 42:24 +; 3 masculine plural יָסֹ֫בוּ Job 16:13, וַיָּסֹ֫בוּ Joshua 6:14 +, 3 feminine plural תְּסֻבֶּינָה Genesis 37:7, etc.; Imperative masculine singular סֹב 1 Samuel 22:18, feminine singular סֹ֫בִּי Isaiah 23:16, etc.; Infinitive construct לִסְבֹּב Numbers 21:4, סֹב Deuteronomy 2:3; Participle סוֺבֵב 2 Kings 6:15 +, הַסֹּבֵיב 8:21 (Ginsb הִסְבִּיב Kt, הַסֹּבֵב Qr), etc.; —
1 turn, intransitive (Imperfect of form יִסֹּב in this sense only):
a. turn about, often as preliminary to something else 1 Samuel 15:12, 27 (followed by infinitive), 1 Chronicles 16:43 (id.; וַ֫יָּשָׁב in "" 2 Samuel 6:20) + 1 Samuel 14:21 (read גַם סָֽבְבוּ for ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5 וְגַם, סָבִיב ᵑ0 Th We, etc.), Jeremiah 41:14 a (+ שׁוב vb, but ᵐ5 omits va compare Gie), Ecclesiastes 1:6 (twice in verse); of door, Proverbs 26:14 turn on (עַל) its hinge (compare Niph`al Ezekiel 26:2); turn (toward one) 1 Samuel 22:17-18, (twice in verse); 2 Samuel 18:30 (twice in verse); Song of Solomon 2:17 (see Bu); also with אֶלֿ 2 Samuel 14:24 (twice in verse); + 24:6 (read סָֽבְבוּ for סָבִיב We Dr Bu Kit HPS; Klo יָסֹבוּ, compare Löhr), Ezekiel 42:19; Ecclesiastes 1:6, אֶלאַֿחֲרָ֑י 2 Kings 9:18-19, of cup of ׳י, it shall come round unto (עַלֿ, with hostile implication; עַל עָבַר Lamentations 4:22) Habakkuk 2:16; of Jordan, turn לְאָחוֺר Psalm 114:3; 114:5; turn about from (מֵעַל) Genesis 42:24, (מִן) 1 Samuel 18:11, + אֶלֿ 17:30; so of inheritance Numbers 36:7 it shall not go about from (מִן) tribe to (אֶלֿ) tribe, also 36:9 (לְ for אֶלֿ); compare (absolute) לְאָתִי וַתְּהִי הַמְּלוּכָה וַתִּסֹּב 1 Kings 2:15 (compare Hiph`il 1 b); = be brought round, with accusative of location 1 Samuel 5:8 (of ark).
b. turn = change, only Zechariah 14:10 (of land, changed like [כְּ, i.e. into] a plain), compare Hiph`il 1 c. c. figurative turn (in a new direction) to do something (infinitive) Ecclesiastes 2:20; 7:25. — Psalm 71:21 is dubious; Bae reads וְתָשֻׁב for וְתִסֹּב after ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5; Hup-Now Che and others below
a. above: turn, comfort me. — Job 10:8 read תִּסֹּב אַחַר for סביב יחד ᵑ0 De and others
2. a. march, or walk, around, with accusative (city) Joshua 6:3-4, 7, 14, 15 (twice in verse) (all J E), Psalm 48:13; possibly also נָסֹב 1 Samuel 16:11 (of marching about altar? so HPS; turn to do something else Th), but compare תסוב Ecclus 32:1sit about a table (see SchechterBS p. 56, and compare מֵסַב), or read נֵשֵׁב Weir in Dr Kit Bu Löhr (perhaps).
b. go partly round, circle about, skirt, with accusative (land) Numbers 21:4 (JE) Judges 11:18, also Deuteronomy 2:1, 3; of rivers Genesis 2:11, 13.
c. make a round, or circuit, go about to, with accusative of location 1 Samuel 7:16; go about in (בְּ) 2 Chronicles 17:9, compare also (with בְּ) 23:2; Song of Solomon 3:5; 5:7; Ecclesiastes 12:5, so with accusative Isaiah 23:16; = make a circuitous march 2 Kings 3:9 (with accusative דֶּרֶךְ). — See also 2 Samuel 5:23; 1 Chronicles 14:14 Hiph`il 2 a. d. surround, encompass, absolute Genesis 37:7 (E); with accusative Job 40:22; with hostile purpose, 2 Kings 6:15; Ecclesiastes 9:14 (both of siege), compare 2 Kings 3:25; accusative omitted Judges 16:2, compare 2 Samuel 18:15; with accusative of thing + עַלֿ person Judges 20:5; with עַלֿ person alone Job 16:13; 2 Chronicles 18:31; with אֶלֿ person 2 Kings 8:21 2 Chronicles 21:9; often figurative in poetry, with accusative Hosea 7:2; 2 Samuel 22:6 = Psalm 18:6; 22:13; 22:17; 49:6; 88:18; 118:10; 118:11 (twice in verse); 118:12; so also 17:11 (Kt סְבָבוּנִי, Qr סְבָבוּנוּ; on text see especially Hup-Now); literally of cord surrounding (measuring circumference of), with accusative 1 Kings 7:15 = Jeremiah 52:21; 1 Kings 7:23 2 Chronicles 4:2; of ornaments, etc., surrounding something (accusative) 1 Kings 7:24; 2 Chronicles 4:3; surround one with something (2 accusative) 1 Kings 5:17; Psalm 109:3; accusative + בְּ instrumental Hosea 12:1; ׳ס לָעֹפֶל2 Chronicles 33:14 (i.e. build a wall around it). — 1 Samuel 22:22 read חַבְתִּי (√ חוּב), ᵑ6 ᵐ5 Th We Dr Kit Bu Löhr HPS.
Niph`al Perfect3masculine singular נָסַב Joshua 15:3 +; 3 feminine singular נָסֵ֫בָּה Ezekiel 26:2 (Ges§ 67t St§ 410 b Köi. 342); וְנָָֽסְבָה 41:7 (but read וְנוֺסְפָה Ew Sm Co ToyHpt, compare Berthol); 3 plural נָסַ֫בּוּ Genesis 19:4 +; Imperfect3masculine plural יִסַּ֫בּוּ Ezekiel 1:9 5t.; —
1. a. turn oneself against (עַלֿ), close round upon (עַל) Genesis 19:4 (J) Joshua 7:9 (JE); with accusative Judges 19:22.
b. turn round (from a direct course), of wheels Ezekiel 1:9, 12, 17; 10:11 (twice in verse), also 10:16 (but dubious, Co ישׁבו, ToyHpt leave, Symm ἀπελείποντο); אֵלַי נָסֵ֫בָּה 26:2 of Jerusalem under figure of door (Sm Co Berthol ToyHpt).
c. especially of boundary (Hexateuch only P): turn round from (מִן), toward (לְ) Numbers 34:4, + ה locative Joshua 18:14; with מִן + ה locative + אֶלֿ 15:10; with מִן alone Numbers 34:5; with ה locative alone Jeremiah 31:39; Joshua 15:3; 16:6; circle about, skirt, with accusative 19:14.
2 passive be turned over to (לְ), into the power of, Jeremiah 6:12.
Pi`el Infinitiveconstruct הַדָּבָר אֶתמְּֿנֵי סַבֵּב 2 Samuel 14:20 to change, transform, the aspect of the matter.
Po`. Imperfect3masculine singular suffix יְסֹבְבֵנִי Jonah 2:4; 2:6, יְסֹבְבֶנְהוּ Deuteronomy 32:10, יְסוֺבְבֶנּוּ Psalm 32:10; 3feminine singular תְּסוֺבֵב Jeremiah 31:22, etc.; — encompass, surround (in poetry and chiefly late): —
1 encompass (with protection), with accusative Deuteronomy 32:10 ( ׳י subject), with 2 accusative יְסוֺבְבֶנּוּ חֶסֶד Psalm 32:10, compare 32:7 (but 2nd object here dubious); similarly גָּ֑בֶר תְּסוֺבֵב נְקֵבָה Jeremiah 31:22 i.e. either shall protect (so most) or (Che, compare Gf) the woman (figurative of Israel), instead of holding aloof (הַשּׁוֺבֵבָה הַבַּת 31:22), will, in the new future which ׳י creates, with affection press round her divine husband.
2 come about, assemble round (accusative of person ׳י) Psalm 7:8.
3 march or go about, city (accusative) Psalm 55:11; 59:7; 59:15; altar (in solemn procession) 26:6; go about in (בְּ) city Song of Solomon 3:2.
4 enclose, envelop, with accusative of person Jonah 2:4; 2:6 (of waters).
Hiph`il Perfect3masculine singular הֵסֵב 2 Kings 16:18 +; 2 masculine singular הֲסִבֹּ֫תָ 1 Kings 18:37; 3plural הֵסַ֫בּוּ 1 Samuel 5:9-10, etc.; Imperfect3masculine singular וַיַּסֵּב Exodus 13:18 +, suffix וַיְסִבֵּ֫נִי Ezekiel 47:2-3;masculine plural וַיַּסֵּ֫בּוּ Judges 18:23 2t.; 1 plural נָסֵב2 Chronicles 14:6, cohortative נָסֵ֫בָּה 1 Chronicles 13:3; Imperative masculine singular הָסֵב 2 Samuel 5:23; 1 Chronicles 14:14 (but see below); feminine singular הָסֵ֫בִּי Song of Solomon 6:5; Infinitive construct הָסֵב 2 Samuel 3:12; 1 Chronicles 12:33; Participle מֵסֵב Jeremiah 21:4; perhaps also plural suffix מְסִבָּ֑י Psalm 140:10 (Ginsb); —
1. a. turn (transitive), cause to turn: turn face (accusative) Judges 18:23; 1 Kings 8:14 2 Chronicles 6:3 (all = turn toward); = turn round face 1 Kings 21:4, + אֶלהַֿקִּיר 2 Kings 20:2 = Isaiah 38:2; + מִן Ezekiel 7:22 (subject ׳י), 2 Chronicles 29:6 (of neglect), 35:22 (of avoiding battle); turn away eyes from (מִן), Song of Solomon 6:5; turn (back), change heart 1 Kings 18:37 (recall from apostasy; + אֲחֹרַנִּית), Ezra 6:22 (+ עַלֿ); turn back, reverse (weapons) Jeremiah 21:4.
b. bring over (i.e. to allegiance), with accusative + אֶלֿ person, 2 Samuel 3:12; 1 Chronicles 12:24 (van d. H. v.12:23); of ׳י, turn over kingdom to (לְ) 10:14 (compare Qal 1 a, 1 Kings 2:15).
c. turn into, of changing name, 2 accusative 2 Kings 23:24 2 Chronicles 36:4; 2 Kings 24:14.
d. = bring round, with accusative 1 Samuel 5:8-9, + מִן 2 Samuel 20:12; + אֶלֿ 1 Samuel 5:10; 1 Chronicles 13:3; + accusative of location 2 Kings 16:18 (sense obscure).
2. a. cause to go around: of carrying ark around city (2 accusative) Joshua 6:11 (J E; but
Qal ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5); lead round , i.e. by a round-about way, accusative of person + accusative דֶּרֶךְ Exodus 13:18 (E) Ezekiel 47:2; with accusative + infinitive of purpose 2 Chronicles 13:13; accusative omitted, lead round toward (אֶלֿ) 2 Samuel 5:23, away from (מֵעַלֿ) "" 1 Chronicles 14:14 (where, however, perhaps read as Samuel, so Be Öttli, and, in both, סֹב for הָסֵב Dr KitKau Hpt Bu HPS Löhr).
b. surround with (accusative) wall, 2 Chronicles 14:6 (accusative of city omitted).
c. perhaps also encompass (as foe), מְסִבָּ֑י Psalm 140:10 those encompassing me (others below מֵסַב below).
Hoph`al Imperfect3masculine singular יוּסָּ֑ב Isaiah 28:27; Participle feminine plural construct מֻסַבֹּת Exodus 28:11; 39:6; מוּסַבֹּת 39:13; Numbers 32:38 (see below); מוּסַבּוֺת Ezekiel 41:24; —
1 be turned, of cart wheel, with עַלֿ upon, over; דְּלָתוֺת מוּסַבּוֺת Ezekiel 41:24 participle apparently as gerundive, that can be turned, movable (Ges§ 116e; Co reads מ ׳צלעות, compare ToyHpt); ׳מוּס שֵׁם Numbers 32:38 turned (i.e. changed) as to name, but gloss, see Di.
2 surrounded, i.e. set, of jewels (participle construct) Exodus 28:11; 39:6, 13 (all P).