A primitive root; to suport (mostly figurative) -- comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden.
H5582. saad
סָעַד verb support, sustain, stay (Late Hebrew id., especially take a meal; Aramaic סְעַד support, stay; Zinjirli סעד strengthen Lzb330, support, perhaps feed Cook85; Christian-Palestinian Aramaic noun aid, SchwIdioticon 64; Arabic , III, IV. aid, assist, Lane1360, forearm Id1362; Sabean סעד DHMSüdar. Ait. p. 16); —
Qal Perfect3masculine singular וְסָעַד consecutive Proverbs 20:28; Imperfect3masculine singular יִסְעָ֑ד3feminine singular suffix תִּסְעָדֵ֫נִי Psalm 18:36, read also in "" 2 Samuel 22:36, etc.; Imperative masculine singular סְעָד Judges 19:5 (on ָ probably © by error, see Köi. 261 f. GFMon the passage), סְעָדנָֿא 19:8 (compare id.), וּסֳעָ֑דָה 1 Kings 13:7; suffix סְעָדֵנִי Psalm 119:117; Infinitive construct suffix וּלְסַעֲדָהּ Isaiah 9:6; — support, sustain, always figurative:
1 sustain, stay, the heart (compare לֵבָב
8, לֵב 8), with food Genesis 18:5 (J), Judges 19:5 (c. 2 accusative), 19:8, Psalm 104:15; object omitted 1 Kings 13:7.
2. a. support throne (subject king) Proverbs 20:28, coming ruler Isaiah 9:6.
b. support, uphold with accusative of person (subject ׳י, his hand etc.) Psalm 18:36 + "" 2 Samuel 22:36 (v above), Psalm 20:3; 41:4; 94:18; 119:117.