A primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish -- leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
H6168. arah
[עָרָה] verb be naked, bare (Arabic be naked; Phoenician ערה [Pi`el] lay bare (compare Bloch Lzb); Assyrian ûru, nakedness, also desert waste (compare [עָרָה] below) JägerBAS ii. 282 and references; Late Hebrew עֶרְוָה = Biblical Hebrew, עִירְיְתָא ᵑ7; Syriac in Lexicons); —
Pi`el Perfect3masculine singular עֵרָה Isaiah 22:6; Zephaniah 2:14; Imperfect3masculine singular יְעָרֶהIsaiah 3:17; 3 feminine singular וַהְּעַר Genesis 24:20; 2masculine singular jussive תְּעַר Psalm 141:8; 3masculine plural וִיעָרוּ2 Chronicles 24:11; Imperative masculine plural עָ֫רוּ Psalm 137:7 (twice in verse); Infinitive absolute עָרוֺת Habakkuk 3:13 (Ges§ 75n); —
1 lay bare Isaiah 3:17; 22:6; Zephaniah 2:14 (indefinite subject); of laying foundations bare, i.e. tearing down walls, etc. Habakkuk 3:13 (yet on text see Now), absolute עָ֑רוּ עָ֫רוּ Psalm 137:7 (twice in verse).
2 lay bare by removing contents, empty, water-jar Genesis 24:20 (J; + אֶל location), chest 2 Chronicles 24:11.
3 pour out, נַמְּשִׁי אַלתְּֿעַר Psalm 141:8 (i.e. slay).
Hiph`il Perfect3masculine singular הֶעֱרָה ׃
1 make naked, of sexual offences Leviticus 20:18-19, (both "" גִּלָּה).
2 pour out, נַפְשׁוֺ ׳הע, לַמָּוֶת Isaiah 53:12 (figurative for slay, compare Qal 3).
Niph`al passive of Hiph`il 2 :3masculine singular רוּחַ עָלֵינוּ יֵעָרֶה Isaiah 32:15 (figurative) until there be poured upon us a spirit from on high.
Hithpa`el 1. Imperfect2feminine singular תִּתְעָרִ֑י Lamentations 4:21 thou shalt make thyself naked (of Edom under figure of drunken woman).
2 Participle מִתְעָרֶה Psalm 37:35 usually pouring himself, i.e. spreading himself out like a tree (Bae doubts; Du מִתְעַלֶּה lifting himself up, compare ᵐ5).
[עַרְוָה] noun feminine dishonour (√ערה, Biblical Hebrew be naked (q. v.), עֶתְוָה nakedness); — construct עַרְוַת Ezra 4:14.