A primitive root; to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe -- copy out, leave off, become (wax) old, remove.
H6275. atheq
[עָתֵק] verb move, proceed, advance (Late Hebrew Hiph`il; Assyrian etêku as H., also transitive bring, move; Arabic , precede, pass forth, become free, grow old; Aramaic , עֲתַק grow old, Palmyrene adjective עתק old); —
Qal Perfect3feminine singular עָֽתְקָה Psalm 6:8, 3plural עָֽתְקוּ Job 21:7; Imperfect3masculine singular יֶעְתַּק 14:18; 18:4; —
1 move יֶע ׳וְצוּר מִמְּקֹמוֺ Job 14:18, so 18:4.
2 advance (in years; Aramaic sense) Job 21:7 ("" יִחְיוּ); hence = grow old and weak Psalm 6:8 (of eye, "" עָֽשְׁשָׁה).
Hiph`il Perfect3plural הֶעְתִּיקוּ Job 32:16 (Gi; van d. H. Baer 32:15), Proverbs 25:1; Imperfect3masculine singular וַיַּעְתֵּק Genesis 12:8; 26:22; Participle מַעְתִּיק Job 9:5; —
1 move forward (that is, tent) = proceed Genesis 12:8 (ה מִשָּׁם, locative), 26:22 (מִשָּׁם); so figurative Job 32:16 (see above) words have moved away from them (מֵהֶם), but see probably gloss (Bu and others).
2 Job 9:5 he who removeth mountains.
3 very late Proverbs 25:1 transcribe (remove from one book or roll to another; ᵐ5 ἐξεγράψαντο, ᵑ9 transtulerunt; so in mediaeval Hebrew: ZunzZMG xxv (1871), 447 f. = Ges. Schr. iii. 66 f.).