A primitive root; to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. Make clear) oneself; denominative from p'orah, to shake a tree -- beautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self.
see HEBREW p'orah
H6286. paar
I. [מָּאַר] verb Pi`el beautify, glorify; — Perfect3masculine singular suffix מֵּאֲרָ֑ךְ (object Israel) Isaiah 55:5; 60:9; with accusative of temple; Imperfect1singular אֲפָאֵר 60:7; Infinitive construct מָּאֵר 60:13; Ezra 7:27; so בִּישׁוּעָה עֲנָוִים מָּאֵר Psalm 149:4.
Hithpa`el 1. glorify oneself, with עַל person: = boast, Imperfect3masculine singular יִתְמָּאֵר Judges 7:2; Isaiah 10:15; as polite address to king, Imperative masculine singular הִתְמָּאֵר Exodus 8:5 (J), assume the honour over me (to decide) when, etc.
2 get glory to oneself, be glorified, by means of (ב), of יִתְמָּאָ֑ר בְּיִשְׂרָאֵל ׳י, Isaiah 44:23, Songs 1 singular אֶתְמָּאָ֑ר 49:3; of people [by ׳י], Infinitive construct הִתְמָּאֵר 60:21; 61:3.
[מֵּאֵר] verb denominative Pi`el go over the boughs; — Imperfect2masculine singular תְּפָאֵר Deuteronomy 24:20 thou shalt not go over the boughs after thee (i.e. glean).