From tsahar; a light (i.e. Window): dual double light, i.e. Noon -- midday, noon(-day, -tide), window.
see HEBREW tsahar
H6672. tsohar
I. [צֹ֫הַר] [noun masculine] only plural צָהֳרַ֫יִם midday, noon, Deuteronomy 28:29+, צָהֳרָ֑יִם Genesis 43:16 +(when sun mounts its highest; on form as expanded plural (not dual) see Ges§ 88c and references); — usually
1 noon as a specific time of day, 1 Kings 18:29; especially ׳בַּצּ at noon Genesis 43:16, 25; Amos 8:9; 1 Kings 18:27; 20:16; Song of Solomon 1:7 (resting-time for flock), Jeremiah 6:4 (opposed to evening); צ ׳בְּעֵת 20:16 (distinguished from morning) as time of supposed security 15:8; Zephaniah 2:4; also הַצּ וְעַד ׳מֵהַבֹּקֶר 1 Kings 18:26, ׳עַדהַֿצּ 2 Kings 4:20; without ב, as adverb, ׳צ as time of prayer Psalm 55:18 (+עֶרֶב בֹּקֶר,); as time of wasting קֶטֶב 91:6; הַצּ ׳מִשְׁכַּב 2 Samuel 4:5 noonday repose.
2 noon, as bright, simile of happiness, blessing, Isaiah 58:10 (opposed to אֲפֵלָה), Psalm 37:6 ("" כָּאוֺר); compare Job 11:17 (Ges§ 133e); see also הַצּ ׳בְּתוֺךְ Isaiah 16:3 (opposed to צִלֵּךְ); ׳בַּצּ Deuteronomy 28:29; Isaiah 59:10; Job 5:14.
II. צֹ֫הַר noun feminine probably roof (compare Arabic, Assyrian, Tel Amarna back; > Thes Di and others light, window); — לַתֵּבָה ׳צ תַּעֲשֶׂה Genesis 6:16.