A primitive root; to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
H693. arab
אָרַב verb lie in wait (Arabic be crafty) —
Qal Perfect וְאָרַב consecutive Deuteronomy 19:11; Judges 21:20; אָרָֽבְתִּי׃ Job 31:9; אָֽרְבוּ Psalm 59:4; Lamentations 4:19; Imperfect יֶאֱרֹב Psalm 10:9 (twice in verse); יֶאֱרֹ֑בוּ Proverbs 1:18; Micah 7:2; אֶרְבוּ וָיֶּ Judges 9:34; 16:2; נֶָֽאֶרְבָה Proverbs 1:11; Imperative אֱרֹב Judges 9:32; Infinitive אֱרָבֿ Proverbs 12:6; Participle אֹרֵב Joshua 8:2 11t.; אוֺרֵב 8:12 4t.; אֹרְבִים 8:4 2t; — lie in wait (with hostile purpose), absolute Judges 9:32, 43 + 21:20; Job 31:9; Psalm 10:9; Proverbs 7:12; 23:28; 1 Samuel 22:8, 13; Lamentations 3:10 (of bear, compare Psalm 10:9); with infinitive of purpose 10:9; with accusative ׳א דָּם Proverbs 12:6; with עַל, and person against whom Deuteronomy 19:11; Judges 9:34; usually with ל Micah 7:2; Judges 16:2; Psalm 59:4; Proverbs 1:11, 18; 24:15; Lamentations 4:19 compare Joshua 8:2, 4, 14; Participle as substantive = liers-in-wait (plural) Judges 20:29; usually singular collective ambush Joshua 8:2, 12, 14, 19, 21; Judges 16:9, 12; 20:33, 36, 37 (twice in verse); 20:38; Ezra 8:31; plural of this singular = ambuscades Jeremiah 51:12; singular = place of lying-in-wait, ambush (local sense) Joshua 8:7.
Pi`el Participle plural liers-in-wait id quod
Qal Participle מְאָֽרְבִים Judges 9:25 (with ל), 2 Chronicles 20:22 (with עַל). ?
Hiph`il Imperfect בנחל זַיָּרֶב (for וַיַּאֲרֶב) 1 Samuel 15:5 (compare Dr Köi. 390; Ges-Kau§ 68. 2 queries) but text dubious; compare Ol§ 237 b, & Klo, who proposes בנחל ויעבר.