From qalah; disgrace; (by implication) the pudenda -- confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.
see HEBREW qalah
H7036. qalon
קָלוֺן noun masculineProverbs 11:2 ignominy, dishonour; — absolute ׳ק Hosea 4:7 +; construct קְלוֺן Isaiah 22:18; suffix קְלוֺנֵךְ Jeremiah 13:26 +; —
1 of national ignominy Hosea 4:7, 18 (dubious Line, see Che Now), Jeremiah 46:12 (read probably קוֺלֵךְ, so ᵐ5 Gie Co Hpt), Habakkuk 2:16; Psalm 83:17; of nation under figure of woman, = pudenda, Jeremiah 13:26; Nahum 3:5 ("" מַעְרֵךְ).
2 personal dishonour, disgrace, of Shebna, as disgrace to his lord's house Isaiah 22:18(opposed to כְּבוֺדֶ֑ךָ); individual, Job 10:25; Proverbs 3:35 (opposed to כָּבוֺד), 6:33; 9:7; 11:2; 12:16; 13:18 (opposed to יְכֻבָּ֑ד), 18:3; 22:10.