A primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative) -- be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.
H7337. rachab
רָחַב [? also רָחֹב, so LagBN 31; compare also Idib. 52 f.]
verb be, or grow, wide, large (Late Hebrew in derived species (rare) and derivatives; Arabic , Ethiopic Sabean in epithet of deity FellZMG liv (1900), 249, and proper name CISiv, no. 1, 3 etc.; Assyrian in rêbitu, open place; Aramaic רְחַב in derivatives ); —
Qal Perfect3masculine singular ׳ר מִּי 1 Samuel 2:1, + עַל against (i.e. to devour, in figure; compare
Hiph`il); consecutive וְר ׳וּפָחַד לְבָבֵךְ Isaiah 60:5 be widened, enlarged, relieved, and expanded with joy (compare Hiph`il 2); 3 feminine singular וְנָָֽסְבָה וְרָֽחֲבָה Ezekiel 41:7 probably error, Co וְנוֺסָפָה רָחְבָּהּ, Toy נוֺסַף וְהָרֹחַב, Krae רָֽחֲבוּ וְיָָֽסְפוּ [וְ?].
Niph`al Participle as adjective נִרְחָב Isaiah 30:23 a broad, roomy, pasture.
Hiph`il Perfect3masculine singular הִרְחִיב Genesis 26:22; Habakkuk 2:5, הִרְחִ֑ב Isaiah 30:33; 2masculine singular הִרְחַבְתָּ Psalm 4:2, etc.; Imperfect3masculine singular יַרְחִיב Deuteronomy 12:20 +, etc.; Imperative masculine singular הַרְחֶבֿ Psalm 81:11 (compare also 25:17 below); feminine singular הַרְחִיבִי Isaiah 54:2, הַרְחִבִי Micah 1:16; Infinitive construct הַרְחִיב Amos 1:13; Participle מַרְחִיב Deuteronomy 33:20; —
1 make large, with accusative baldness Micah 1:16 (sign of mourning), fun. pile Isaiah 30:33 (accusative omitted; + הֶעְמִיק); make wide, accusative couch 57:8 (figurative).
2 enlarge limit of territory (גְּבוּל) Amos 1:13; Exodus 34:24 (J), Deuteronomy 12:20; 19:8, so ׳מַר גָּ֑ד 33:20, compare ׳הַר אָהֳלֵךְ מְקוֺם Isaiah 54:2 (figurative); also absolute + ל person, ׳הִר ׳י לָנוּ Genesis 26:22 (J), and (figurative of deliverance), הִר ׳בַּצָּר לִי Psalm 4:2; יַר אָדָם ׳מַתַּן לוֺ Proverbs 18:16 a man's gift makes room for him, gives access to patron; of ׳י's enlarging the heart (לִבִּי) Psalm 119:32 (compare
Qal); מ הִרְחִיכוּ לְבָבִי ׳צָרוֺת Psalm 25:17 read probably (with most) Imperative ומ ׳הַרְחֵ(י)ב (Bae הִרְהִיבוּ, alarm, compare Song of Solomon 6:5); with accusative צַעֲדִי my step, stride Psalm 18:37 = 2 Samuel 22:37 (i.e. givest me firm footing and vigorous step, compare צַעַד
2); enlarge mouth, open it wide, with עַל person against Isaiah 57:4; Psalm 35:21 (compare
Qal); without עַל, as a young bird to receive food, figurative, Psalm 81:11; נַפְשָׁהּ שְׁאוֺל ׳הִר Isaiah 5:14 ("" פִיהָ מָּֽעֲרָה; נֶפֶשׁ 5c), compare Habakkuk 2:5.