A primitive root; to travel for trading -- (spice) merchant.
H7402. rakal
[רָכַל] verb probably go about, from one to another (for trade or gossip) (? connected with רגל; compare Arabic kick a horse, to make him go [? properly use the foot, compare ?]; Late Hebrew רוֺכֵל, Aramaic רוֺכְלָא, trader, Late Hebrew רְכִילוּת slander [compare calumniator, from go about, Qor 2:19 and elsewhere]); —
Qal Participle רוֺכֵל Song of Solomon 3:6; feminine singular construct רֹכֶ֫לֶת Ezekiel 27:3, suffix רֹכַלְתֵךְ 27:20; 27:23; masculine plural רֹכְלִים 1 Kings 10:15 +, etc.; — as substantive = trafficker, trader: usually plural, Nahum 3:16; Ezekiel 17:4 (ר ׳עִיר), 27:13, 15, 17, 22 (twice in verse); 27:23a (< strike out Toy Krae), 27:24; Nehemiah 3:31-32, 13:20 ( + כָלמִֿמְכָּר מֹרֵי); הָר ׳מִסְחַר 1 Kings 10:15 (text dubious; compare ׳מ p.695); singular figurative of Tyre, רַכִּים אֶלאִֿיִּים הָעַמִּים רֹכֶלֶת Ezekiel 27:8, of a people 27:20; 27:23b (plural MezHarran 34 Krae, see also כִּלְמֶד); singular of person only רוֺכֵל אַבְקַת Song of Solomon 3:6.