From ramah; remissness, treachery -- deceit(- ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.
see HEBREW ramah
H7423. rmiyah
I. רְמִיָּה noun feminine deceit, treachery; — always absolute ׳ר; — deceit, treachery: especially of speech, predicate of לָשׁוֺן Micah 6:12 ("" שֶׁקֶר), apposition of לָשׁוֺן (or read לְשֹׁוֺן ?) Psalm 120:2 ("" שֶׁקֶר שְׂפַת), 120:3; of man, ר ׳עשֵֹׁה 52:4 that workest treachery, 101:7 ("" שְׁקָדִים דֹּבֵר); also Job 13:7; 27:4 (both "" עַוְלָה); deception Psalm 32:2 ("" עָוֺן); in phrase ר ׳קֶשֶׁת treacherous bow (simile) Hosea 7:16; Psalm 78:57 (failing him who trusts to it).
II. רְמִיָּה noun feminine laxness, slackness; — always absolute ׳ר; — ר ׳כַּף Proverbs 10:4 slack (negligent, idle) hand (opposed to חָרוּצִים יַד); ׳ר alone = slackness (abstract for concrete = one who is slack) 12:24 ("" id.), 12:27 (see חרך); ר ׳נֶפֶשׁ 19:15 ("" עַצְלָה); as adverb י ׳מְלֶאכֶת רְמִיָּה עשֶֹׁה Jeremiah 48:10.