A primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
H7602. sha
'aph I. שָׁאַף verb gasp, pant, pant after, long for (so ᵑ7 Job 7:2); —
Qal Perfect3masculine singular וְשָׁאַף consecutive Job 5:5, 3feminine singular שָֽׁאֲפָה Jeremiah 2:24, 3plural שָֽׁאֲפוּ 14:6; Imperfect3masculine singular יִשְׁאַף Job 7:2, etc.; Participle active שׁוֺאֵף Ecclesiastes 1:5; —
1 gasp, as a woman in travail, figurative of ׳י, Isaiah 42:14 ("" נָשַׁם); pant after, snuff up the wind (accusative), of wild ass Jeremiah 2:24; 14:6; construction praegn.שׁ ׳וְאֶלמְֿקוֺמוֺ Ecclesiastes 1:5 unto his place he panteth (comes panting), of sun under figure of racer.
2 gasp or pant with desire Psalm 119:131 ("" יָאַב); pant after, be eager for, with accusative Job 5:5 (compare צַמִּים p. 855:b), 7:2 ("" יְקַוֶּה), 36:20 (but obscure in context).
II. [שָׁאַף] verb crush, trample upon ("" form of שׁוּף (q. v.), if pointing right, compare Köi. 439; We Now read שָׁאפִים, etc., from שׁוּף, compare Ges§ 72p; perhaps originally pulverize by rubbing, but also apparently by pounding, stamping, treading, LevyChWB שׁוּף, JastrDict.שׁאף שׁוּף,; — most make = I. שׁאף, but Vrss render as above); —
Qal Perfect3masculine singular suffix שְׁאָפַ֫נִי Psalm 56:2-3,plural שָֽׁאֲפוּ 56:3; ,Infinitive absolute שָׁאֹף Ezekiel 36:3; Participle suffix שֹׁאֲפִי Psalm 57:4; plural שֹׁאֲפִים Amos 2:7; 8:4; — trample upon, crush (the poor, etc.), figurative, with accusative of person 8:4; strangely 2:7 (We Now Marti strike out לְַעֲֿפַראֶֿרֶץ, which TorreyJBL xv (1896), 152 explained as old doublet, compare ᵑ6 ᵐ5; AV RV pant after the dust, etc., hyperb. for extreme avarice, compare Hi Dr; but Dr thinks ᵑ9 possibly original: crush the heads of the poor upon the dust [compare Isaiah 3:15], in any case strike out בְּ after ׳שׁ crush); וְשׁ ׳שַׁמּוֺת מִסָּבִיב אֶתְכֶם Ezekiel 36:3; Psalm 56:2; 57:4 and (accusative omitted) 56:3.