Erroneously shabar (Nehemiah 2:13, Nehemiah 2:15) {shaw-bar'}; a primitive root; to scrutinize; by implication (of watching) to expect (with hope and patience) -- hope, tarry, view, wait.
see HEBREW 'abeh
H7663. sabar
I. [שָׂבַר] verb inspect, examine (van d. H. שֹׁבֵר [so ᵐ5 συντρίβων], but Masoretic ׳שׂ see Norzi; hence connection with Arabic probe a wound, try, examine, improbable, and this (according to Frä261) denominative from Aramaic loan-word; improbable also is connection with Aramaic סְבַר think (compare following), KauAramaic in AT, 85); —
Qal Participle שׂבֵר, with ב object, Nehemiah 2:13, 15 I examined into the wall, inspected it closely.
II. [שָׂבַר] Pi`el wait, hope (Aramaism; compare Aramaic סְבַר think, Pa`el hope; believe, hope, Pa`el think, Aph`el hope); — Perfect1singular שִׂבַּרְתִּי Psalm 119:166, 3plural שִׂבְּרוּ Esther 9:1; Imperfect3masculine plural יְשַׂבְּרוּ Isaiah 38:18, יְשַׂבֵּ֑רוּ Psalm 145:15, יְשַׂבֵּר֑וּן 104:27; 2feminine plural תְּשַׂבֵּרְנָה Ruth 1:13; —
1 wait for, ל person, Ruth 1:13.
2 hope for, ל of thing Psalm 119:166, אֶל of thing Isaiah 38:18, אֶל person Psalm 104:27; 145:15; ל infinitive Esther 9:1 hope to rule.