A primitive root; properly, to gape, i.e. Snap at; figuratively, to overwhelm -- break, bruise, cover.
H7779. shuph
[שׁוּף] verb bruise (Late Hebrew id., Aramaic שְׁפַף שׁוּף,, rub off, away, grind (Exodus 32:20 ᵑ9 ᵑ7 for טָחַן); see especially DrGn; > Di and others think "" form of I. שׁאף); —
Qal Imperfect3masculine singular + 2 masculine singular עָקֵב תְּשׁוּפֶנּוּ וְּאַתָּה ראֹשׁ יְשׁוּפְךָ הוּא Genesis 3:15; יְשׁוּפֵנִי אֲשֶׁרבִּֿשְׂעָרָה Job 9:17; יְשׁוּפֵנִי השֶׁךְ אַךְ Psalm 139:11 meaning unsuitable, read perhaps with Ew and others יְשׂוּבֵּנִי cover, screen, me.
שׁוֺפַךְ see שׁוֺבַךְ. שׁוּפָמִי see שְׁפוּפָם below שׁפף.
I. שׁוּק (√ of following, meaning dubious; Arabic is drive beast etc., carry on affairs; Ethiopic sustain; compare Arabic leg, especially shank, Aramaic שׁוֺקָא leg (rare), leg, thigh; connection dubious with Assyrian su‡u, street, Aramaic שׁוּקָא, , street, market-place (whence Arabic loan-word according to Frä187; but then = שׁ?), Palmyrene שוק id., Lzb373).