A primitive root; to trample (literally or figuratively) -- loath, tread (down, under (foot)), be polluted.
H947. bus
[בּוּס] verb tread down, trample —
Qal Imperfect יָבוּס Psalm 60:14 = Psalm 108:14; 3feminine singular תָּבוּס Proverbs 27:7, אָבוּס Isaiah 63:6; suffix3singular אֲבוּסֶנּוּ 14:25; 1plural נָבוּס Psalm 44:6; — tread down, trample (of warriors), no object expressed Zechariah 10:5; id., figurative with accusative (subject ׳י, as warrior) Isaiah 14:25 compare Psalm 60:14 = Psalm 108:14; 63:6; (subject men, with God's help) Psalm 44:6; figurative = reject, loathe Proverbs 27:7.
Pol. Perfect בּוֺסְסוּ Isaiah 63:18; בֹּסְסוּ Jeremiah 12:10 — tread down in bad sense, subject enemies of ׳י, object accusative 12:10 (in metaphor); = desecrate (object מקדשׁ) Isaiah 63:18.
Hithpolel Participle feminine מִתְבּוֺסֶסֶת Ezekiel 16:6, 22 — of the blind movements of infant's limbs, kick out (this way and that), figurative of Jerusalem.
Hoph`al Participle מוּבָ֑ס Isaiah 14:19 — passive trodden down 14:19, of corpse, simile of king of Babylon.