“But the other of loue, knowing that I am set for the defence of the Gospel.”
1611 King James Version (KJV)
But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
- King James Version
the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.
- New American Standard Version (1995)
but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.
- American Standard Version (1901)
But those are preaching Christ in a spirit of competition, not from their hearts, but with the purpose of giving me pain in my prison.
- Basic English Bible
but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.
- Darby Bible
But the other from love, knowing that I am set for the defense of the gospel.
- Webster's Bible
while the others proclaim Him from motives of rivalry, and insincerely, supposing that by this they are embittering my imprisonment.
- Weymouth Bible
but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.
- World English Bible
But summe of strijf schewen Crist not cleneli, gessynge hem to reise tribulacioun to my boondis.
- Wycliffe Bible
and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Philippians 1:17
1:17 But the others out of love - To Christ and me. Knowing - Not barely, supposing. That I am set - Literally, I lie; yet still going forward in his work. He remained at Rome as an ambassador in a place where he is employed on an important embassy.
People's Bible Notes for Philippians 1:17
Php 1:17 The other of love. These are the true and earnest preachers. They knew that Paul was not sent to Rome because he was an evil doer, but because he was set for the defence of the gospel. God had sent him there to preach it.