(31) And as . . . she said.--And Jehu had come into the gate, and she said.
Had Zimri . . . master?--Rather, Art well (literally, Is it peace), thou Zimri, his master's murderer? The "Is it peace?" which Jezebel addresses to Jehu, appears to be an ironical greeting. Thenius explains: "Is there to be peace or war between me and thee, the rebel?" referring to the same phrase in 2 Kings 9:17-19; 2 Kings 9:22, supra. The phrase is vague enough to admit of many meanings, according to circumstances. Perhaps Jezebel, in her mood of desperate defiance, repeats the question which Jehoram had thrice asked of Jehu, as a hint that she herself is now the sovereign to whom Jehu owes an account of his doings. She goes on to call him a second Zimri--i.e., a regicide like him who slew Baasha, and likely to enjoy as brief a reign as he. (See 1 Kings 16:15-18.)
Verse 31. - And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? This is a possible meaning of Jezebel's words, and it has among its advocates - Luther, De Wette, Maurer, and Dathe, besides our own translators. But so defiant an utterance is quite incompatible within intention to captivate and conciliate. Probably, therefore, we should understand the queen either as saying affirmatively, "Peace to thee, Zimri!" (or, "Hail, Zimri!") "slayer of thy lord," or else as asking, "Is it peace" (i.e. "Is it peace now between thee and me?"), Zimri, slayer of thy lord?" In either case, Zimri is an honorific appellation, recalling the fact of another Israelite general, who had revolted, slain his master, and reigned as king.
9:30-37 Instead of hiding herself, as one afraid of Divine vengeance, Jezebel mocked at fear. See how a heart, hardened against God, will brave it out to the last. There is not a surer presage of ruin, than an unhumbled heart under humbling providences. Let those look at Jezebel's conduct and fate, who use arts to seduce others to commit wickedness, and to draw them aside from the ways of truth and righteousness. Jehu called for aid against Jezebel. When reformation-work is on foot, it is time to ask, Who sides with it? Her attendants delivered her up. Thus she was put to death. See the end of pride and cruelty, and say, The Lord is righteous. When we pamper our bodies, let us think how vile they are; shortly they will be a feast for worms under ground, or beasts above ground. May we all flee from that wrath which is revealed from heaven, against all ungodliness and unrighteousness of men.
And as Jehu entered in at the gate,.... Either of the city of Jezreel, or of the king's palace:
she said, had Zimri peace, who slew his master? Elah the son of Baasha king of Israel; no, he had not; he reigned but seven days, and, being besieged, burnt the king's house over him, and died, 1 Kings 16:10, suggesting that the like would be his fate, who had slain his master Joram; or the words may be rendered, "O Zimri, the slayer of his master"; calling Jehu so, because of his likeness to Zimri.
Had Zimri . . . master?--Rather, Art well (literally, Is it peace), thou Zimri, his master's murderer? The "Is it peace?" which Jezebel addresses to Jehu, appears to be an ironical greeting. Thenius explains: "Is there to be peace or war between me and thee, the rebel?" referring to the same phrase in 2 Kings 9:17-19; 2 Kings 9:22, supra. The phrase is vague enough to admit of many meanings, according to circumstances. Perhaps Jezebel, in her mood of desperate defiance, repeats the question which Jehoram had thrice asked of Jehu, as a hint that she herself is now the sovereign to whom Jehu owes an account of his doings. She goes on to call him a second Zimri--i.e., a regicide like him who slew Baasha, and likely to enjoy as brief a reign as he. (See 1 Kings 16:15-18.)
she said, had Zimri peace, who slew his master? Elah the son of Baasha king of Israel; no, he had not; he reigned but seven days, and, being besieged, burnt the king's house over him, and died, 1 Kings 16:10, suggesting that the like would be his fate, who had slain his master Joram; or the words may be rendered, "O Zimri, the slayer of his master"; calling Jehu so, because of his likeness to Zimri.