Acts 26:3

“Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Acts 26:3

Especially, because I know thee to be expert in all customes and questions which are among the Iewes: wherefore I beseech thee to heare mee patiently.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

especially because you are an expert in all customs and questions among {the} Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
- New American Standard Version (1995)

especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
- American Standard Version (1901)

The more so, because you are expert in all questions to do with the Jews and their ways: so I make my request to you to give me a hearing to the end.
- Basic English Bible

especially because thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I beseech thee to hear me patiently.
- Darby Bible

Especially, because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
- Webster's Bible

who are so familiar with all the customs and speculations that prevail among the Jews; and for this reason, I pray you, give me a patient hearing.
- Weymouth Bible

especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
- World English Bible

moost for thou knowist alle thingis that ben among Jewis, customes and questiouns. For which thing, Y biseche, here me pacientli.
- Wycliffe Bible

especially knowing thee to be acquainted with all things -- both customs and questions -- among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me.
- Youngs Literal Bible

Bible Commentary for Acts 26:3

Wesley's Notes for Acts 26:3


26:3 Who art accurately acquainted - Which Festus was not; with the customs - In practical matters; and questions - In speculative. This word Festus had used in the absence of Paul, #Acts 25:19|, who, by the Divine leading, repeats and explains it. Agrippa had had peculiar advantages for an accurate knowledge of the Jewish customs and questions, from his education under his father Herod, and his long abode at Jerusalem. Nothing can be imagined more suitable or more graceful, than this whole discourse of Paul before Agrippa; in which the seriousness of the Christian, the boldness of the apostle, and the politeness of the gentleman and the scholar, appear in a most beautiful contrast, or rather a most happy union.


View more Acts 26:3 meaning, interpretation, and commentary...

Acts 26:3 meaning
 

Discussion for Acts 26

View All