From dia and allasso; to change thoroughly, i.e. (mentally) to conciliate -- reconcile.
see GREEK dia
see GREEK allasso
1. to change: τί ἀντί τίνος (cf. Winer's Grammar, 206 (194)).
2. to change the mind of anyone, to reconcile (so from (Aeschylus) Thucydides down): τινα τίνι. Passive to be reconciled, τίνι, to renew friendship with one: Matthew 5:24; (1 Samuel 29:4; 1 Esdr. 4:31). See Fritzsche's learned discussion of this word in his Commentary on Romans, vol. i., p. 276ff (in opposed to Tittmann's view that it implies mutual enmity; see καταλλάσσω, at the end); cf. Winer's De verb. comp. etc. Part v., pp. 7, 10; (Tholuck, Bergrede Christi, p. 171 (on Matthew 5:24)).