Word Summary
enkaleō: to call in (as a debt or demand), bring to account
Original Word: ἐγκαλέωTransliteration: enkaleō
Phonetic Spelling: (eng-kal-eh'-o)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to call in (as a debt or demand), bring to account
Meaning: to call in (as a debt or demand), bring to account
Strong's Concordance
accuse, call in question, lay to the charge.
From en and kaleo; to call in (as a debt or demand), i.e. Bring to account (charge, criminate, etc.) -- accuse, call in question, implead, lay to the charge.
see GREEK en
see GREEK kaleo
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1458: ἐγκαλέωἐγκαλέω (see
ἐν, III. 3)
ἐγκάλω; future
ἐγκαλέσω; imperfect
ἐνεκάλουν; (present passive
ἐγκαλοῦμαι); properly,
to call (something)
in someone (
ἐν (i. e. probably
in his case; or possibly, as rooted in him)); hence,
to call to account, bring a charge against, accuse: as in classic Greek followed by the dative of the person (cf.
Winer's Grammar, § 30, 9 a.),
Acts 19:38;
Acts 23:28 (Sir. 46:19);
κατά with the genitive of the person
to come forward as accuser against, bring a charge against:
Romans 8:33. Passive
to be accused (cf.
Buttmann, § 134, 4 (sec. 133, 9; yet cf. Meyer on Acts as below,
Winer's Grammar, as above)); with the genitive of the thing:
στάσεως,
Acts 19:40, (
ἀσεβείας ἐς τόν Τιβεριον ἐγκληθείς,
Dio Cassius, 58, 4; active with the dative of the person and the genitive of the thing,
Plutarch,
Aristotle 10, 9; see
Winers Grammar, as above;
Matthiae, § 369);
περί τούτων,
ὧν ἐγκαλοῦμαι, unless this is to be resolved into
περί τούτων ἅ, etc., according to the well-known construction
ἐγκάλειν τίνι τί,
Acts 26:2;
περί τίνος (active,
Diodorus 11, 83)
Acts 23:29;
Acts 26:7 (
Buttmann, § 133, 9). (In Greek writings from
Sophocles and
Xenophon down.) (Synonym: see
κατηγορέω, at the end.)