Word Summary
rhiptō: to throw, cast, to throw off, toss
Original Word: ῥίπτωTransliteration: rhiptō
Phonetic Spelling: (hrip'-to)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to throw, cast, to throw off, toss
Meaning: to throw, cast, to throw off, toss
Strong's Concordance
cast down, scatter abroad, throw.
A primary verb (perhaps rather akin to the base of rhapizo, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from ballo, which denotes a deliberate hurl; and from teino (see in ekteino), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse -- cast (down, out), scatter abroad, throw.
see GREEK rhapizo
see GREEK ballo
see GREEK ekteino
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4496: ῤίπτωῤίπτω and
ῤιπτέω (
ῤιπτούντων,
Acts 22:23; on the different views with regard to the difference in meaning between these two forms see
Passow, under the word
ῤίπτω, at the end; (
Veitch, under the word
ῤίπτω, at the end Hermann held that
ῥίπτειν differed from
ῥίπτειν as Latin
jactare from
jacere, hence, the former had a frequent. force (cf. Lob.
Sophocles Aj., p. 177; Cope,
Aristotle, rhet. vol. i., p. 91f); some of the old grammarians associate with
ῥίπτειν a suggestion of earnestness or effort, others of contempt)); 1 aorist
ἔρριψα G Tr,
ἔρριψα R L,
ἐριψα T WH (participle (
Luke 4:33)
ῤῖψαν R G Tr WH, better (cf.
Tdf. Proleg., p. 102;
Veitch, p. 512)
ῤῖψαν L T); perfect passive 3 person singular
ἔρριπται (
G Tr; others
ἔρριπται) (
Luke 17:2), participle
ἐρριμμενος G,
ἐριμμένος T Tr WH,
ῤεριμμένος (with smooth breathing) Lachmann (
Matthew 9:36); on the doubling of rho and the use of the breathing; see Rho; from
Homer down; the
Sept. chiefly for
הִשְׁלִיך;
to cast, throw; equivalent to to throw down:
τί,
Acts 27:19;
τί ἐκ τίνος, ibid. 29;
τινα εἰς τήν θάλασσαν,
Luke 17:2. equivalent to
to throw off:
τά ἱμάτια (
Plato, rep. 5, p. 474 a.),
Acts 22:23 (they cast off their garments that they might be the better prepared to throw stones (but cf. Wendt in Meyer 5te Aufl.));
τά ὅπλα, 1 Macc. 5:43 1 Macc. 7:44 1 Macc. 11:51;
Xenophon, Cyril 4, 2, 33, and often in other Greek writings equivalent to
to cast forward or before:
τινα (or
τί)
εἰς τί (
Matthew 27:5 (but here
R G L ἐν τῷ ναῷ));
Luke 4:35;
τινας παρά τούς πόδας Ἰησοῦ,
to set down (with the suggestion of haste and want of care), of those who laid their sick at the feet of Jesus, leaving them at his disposal without a doubt but that he could heal them,
Matthew 15:30. equivalent to
to throw to the ground, prostrate:
ἐρριμμένοι, prostrated by fatigue, hunger, etc. (
R. V. scattered),
Matthew 9:36 (
καταλαβων ἐρριμμενους καί μεθυοντας, the enemy prostrate on the ground,
Polybius 5, 48, 2; of the slain,
Jeremiah 14:16;
ἐρριμμένα σώματα, 1 Macc. 11:4; for other examples see Wahl, Claris Apocr. V. T., under the word;
τῶν νεκρῶν ἐρριμμενων ἀπι τῆς ἀγορᾶς,
Plutarch, Galb. 28, 1). (Compare:
ἀπορίπτω,
ἐπιρίπτω.)