Word Summary
splanchnizomai: to be moved in the inward parts, to feel compassion
Original Word: σπλαγχνίζομαιTransliteration: splanchnizomai
Phonetic Spelling: (splangkh-nid'-zom-ahee)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to be moved in the inward parts, to feel compassion
Meaning: to be moved in the inward parts, to feel compassion
Strong's Concordance
have compassion.
Middle voice from splagchnon; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity -- have (be moved with) compassion.
see GREEK splagchnon
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4697: σπλαγχνίζομαισπλαγχνίζομαι; 1 aorist
ἐσπλαγχνίσθην (cf.
Buttmann, 52 (45)); (
σπλάγχνον, which see); properly,
to be moved as to one's bowels, hence,
to be moved with compassion, have compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity): absolutely,
Luke 10:33;
Luke 15:20;
σπλαγχνισθείς with a finite verb,
Matthew 20:34;
Mark 1:41;
τίνος, to pity one (cf.
Winers Grammar, § 30, 10 a.; (
Buttmann, § 132, 15; but others regard
σπλαγχνισθείς in the following example as used absolutely and the genitive as depending on
κύριος)),
Matthew 18:27;
ἐπί with the dative of the person,
Matthew 14:14 G L T Tr WH;
Mark 6:34 (
R G);
Luke 7:13 (where
Tdf. ἐπί with the accusative);
ἐπί τινα,
Matthew 14:14 Rec.;
; Mark ( L T Tr WH); ; cf. Winers Grammar, § 33, c.; (Buttmann, as above); περί τίνος ὅτι, Matthew 9:36. Besides, several times in Test xii. Patr. (e. g. test. Zab. §§ 4, 6, 7, etc.); and in the N. T. Apocrypha; in Deuteronomy 13:8 Symm.; (Exodus 2:6 manuscript Venet.); and in 1 Samuel 23:21 incert.; (Clement of Rome, 2 Cor. 1, 7 [ET]; Hermas, mand. 4, 3, 5 [ET]); ἐπισπλαγχνίζομαι, Proverbs 17:5; the active σπλαγχνίζω is once used for the Attic σπλαγχνεύω, 2 Macc. 6:8. Cf. Bleek, Einl. ins N. T. edition 1, p. 75 (English translation, ibid.; edition 3 (by Marigold), p. 90; Winer's Grammar, 30, 33, 92 (87)).